Ингушетия: Исторические Параллели

09.03.2010

УРОК 37. СОЮЗЫ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ХОТТАРГАШ)

В ингушском языке союзы бывают простые, состоящие из одного слова, сложные и составные, состоящие из двух-трех слов, представляющих смысловое единство.

По своим синтаксическим функциям союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения или части сложносочиненного предложения.

- подлежащие: воша а йиша а – брат и сестра;

- сказуемые: болх а бу, деша а деш – работает и учится;

- второстепенные члены предложения: болх бора дика а сиха а – работали быстро и хорошо; (далее…)

УРОК 36. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (ХАТТАРА ПРЕДЛОЖЕНИ)

В нашем сегодняшнем уроке мы продолжим разбор предложений в ингушском языке и обратимся к предложениям, содержащим вопрос.

Как и в русском языке, вопрос в ингушском предложении выражается или интонационно, или особыми вопросительными словами. Если вопрос передается интонацией, то слово, которое выражает интересующую вас мысль, произносится энергичнее – тоном вопроса.

В ингушском языке в вопросительном предложении употребляются особые вопросительные формы глагола, например: (далее…)

УРОК 35. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, МЕСТОИМЕНИЯ, ЧАСТИЦЫ (ДАЦАРА ПРЕДЛОЖЕНЕШ, ЦIЕРМЕТДЕШАШ, ДАКЪИЛГАШ)

В ингушском языке наличествует несколько отрицательных частиц: -ца, -ма,-а. Например : ма ала – не говори; А, из ала валлацар со – Нет, я не это хотел сказать.

Частица – ЦА употребляется в причастно-деепричастных формах: ца вахача магац сона – не пойти я не могу. С глаголами же частица -ЦА употребляется как аффикс, т. е. пишется слитно с глаголами, например: алац – не скажу, водац – не пойду (далее…)

УРОК 34. ПРИЧАСТИЕ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ПРИЧАСТИ )

В сегодняшнем уроке мы продолжим знакомиться с грамматикой ингушского языка. Тема нашего разговора причастие.

Причастие употребляется в языке для выражения временного свойства, признака предмета, зависящего от определенного действия. В ингушском языке причастие стоит перед существительным и обладает одновременно признаками глагола и прилагательного.

Как и прилагательное, причастие имеет зависимую и независимую формы и склоняется по падежам. Как и глагол, причастие имеет три времени настоящее, будущее и прошедшее. (далее…)

УРОК 33. ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ (МУКЪА ДЕ)

В последние годы проблема досуга практически ни для кого не существует. Каждый, исходя из возраста, увлечений и просто настроения, может найти для себя и членов своей семьи занятие по душе.

Яха: Добрый день, Саид. Как дела? Что нового? Как хорошо, что можно отдохнуть. Завтра суббота, послезавтра воскресенье. Два выходных дня. Саид, как ты собираешься их провести?- ДИ ДИКА ХИЛДА ХЬА, САIИД? МИШТАД ГIУЛАКХАШ? КЕРДА ФУД? МА ДИКА БОЛХ БА САЛАIА ЙИШ ЙОЛАШ. КХОАНА ШОАТТА ДИ ДА, ЛОММА-КIИРАНДИ ДА. ШИ МУКЪА ДИ ДА. СА1ИД, МИШТА ДIАДАХЬА ЛАЬРХIА ВА ХЬО УЖ ШИ ДИ? (далее…)

УРОК 32. ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ПРЕДЛОЖЕНИ)

Предложение в ингушском языке может быть простым и сложным, полным и неполным, повествовательным, вопросительным и восклицательным.

ПРОСТОЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Цхьалхане дувцара предложени:

Они остановили телегу – ЦАР ВОРДА СОЦАЙИР

В ингушском предложении глагол- сказуемое стоит, как правило, на последнем месте:

Мальчик идет в школу – КIАЬНК ШКОЛЕ ВОДА

Мальчик пошел в школу – КIАЬНК ШКОЛЕ ВАХАВ

Мальчик пойдет в школу – КIАЬНК ШКОЛЕ ГIОРГВА (далее…)

01.03.2010

УРОК 31. ЖИВОТНЫЙ МИР (ОАКХАРИЙ ДУНЕ)

В один из выходных дней Яха и Фатима посетили зоопарк.

Яха: Фатима, теперь ты увидишь всех животных. Я тебе буду рассказывать о них все, что я знаю.- ФАТИМА, ХIАНЗ ХЬОНА ГУРГДА ДЕРРИГА ОАКХАРИЙ. АЗ ДУВЦАРГДА ХЬОНА ЦАРЕХ ЛАЬЦА САЙНА МЕЛ ХОВР.

Фатима: Хорошо. Как здесь интересно! Смотри, вон там я вижу медведя, а вот волк, а в клетке рядом рыжая лиса. – МЕГАРГДА. МА САКЪЕРДАМЕ Я УКХАЗА. ХЬАЖАЛ, ДIА ДIАХЬЕЖАЧА, СОНА ЧА БIАРГАГУ, ЕР БОРЗ Я, ЦУННА ЮХЕ КЛЕТКА ЧУ КЕРА ЦХЬОГАЛ ДАГIА.

Яха: А ты знаешь, откуда это животное? – ХЬОНА ХОЙ ТIАККХА ИЗ ФУ АЬКХА ДА?

Фатима: Это крокодил. Я еще знаю, что это слон, его привезли из Индии. Смотри, как он хоботом взял банан. – ИЗ ВОАТАГАР Я. СОНА КХЫ А ХОВ ИЗ ПИЛ ДОЛГА, ХIИНДИ МЕХКАРА ДОАЛАДАЬД ИЗ. ХЬАЖАЛ, ТIОЛДАЦА БАНАН ХЬА МИШТА ИЙЦАР ЦО. (далее…)

20.02.2010

УРОК 30. ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ (ДОТТАГIИЙ ВIАШАГIКХЕТАР)

Прошло лето – время отпусков, студенческих и школьных каникул. Как приятно, спустя какое-то время вновь встретиться со старыми друзьями, коллегами по работе, однокурсниками.

Где ты был? -Хьо мичахьа хиннав?

Что у тебя нового?- Фуд керда? или Керда хIама дий?

Расскажи, как ты отдыхал? – Хадувцал, мишта салеIад Iа?

Где ты отдыхал? – Мичахьа хиннав хьо салоIаш?

Ты прекрасно выглядишь! – Бос чIогIа дика ба хьа! (далее…)

19.02.2010

ГIАЛГIАЙ МОТТ, ГIАЛГIАЙ ЙОАЗУВ, ГIАЛГIАЙ ДЕШАР

МоцагIа, гIалгIаша шаьрра шоайла гIалгIай мотт бувцача хана, боккхача наха оалаш цхьа хоза дешаш дар:

«Наьна мотт – дунен кор».

«Наьна мотт – Даьла совгIат».

«ГIалгIай мотт – меттай мотт» – яхаш.

Тахан цу цу дешай лир дайнад, хIана аьлча, гIалгIай мотт бувцаш бола гIалгIай «ЦIеча книжка тIа» дIаязбала торо йолаш ба.

Вай социологаша а, Iилманхоша а йоах: мотт бицлуш латтара бехк гIалгIай къаман бац, къаман тIаэттача хьала бехк ба. Цар оалача беса эрсий меттала оал аз: «…родной язык не востребован государственной жизнью, а посему обречён».

Мишта говза йоах. Бакъдолчоа тара да. Ше долчча беса маIан дича фу яхилга да из? Из иштта да: е човхавий, низагIа Iомабайта сога сай наьна-мотт, е ахча телаш, бер мо, Iехавеш Iомабайта. Сай цунцарча безама Iомабергбац аз. Давала, гIалгIа хьо ваьча! ГIалгIай меттел цхьаккха документаци дац, паспорта тIа язду ши-кхо дош мара. (далее…)

12.02.2010

УРОК 29. ПОГОДА (ХАОТТАМ)

У природы нет плохой погоды . – IАЛАМА ВО ХАОТТАМ ХИЛАЦ

Каждый человек по-разному относится к явлениям природы. Кто-то из нас любит зиму, кто-то лето, кто-то не переносит жару, кому-то не нравится холод. Каждая погода хороша по-своему.

Яха: Саид, как тебе нравится сегодняшняя погода? – САIИД, МИШТА ХЕТ ХЬОНА ТАХАНАРА ХАОТТАМ?

Саид: Я люблю, когда идет дождь. – СОНА ХОЗАХЕТ ДОГIА ДЕЛХАЧА ХАНА.

Яха: Наверное, скоро пойдет снег. Ветер дует с севера. Стало холодно. – ХЕТАРГАХЬА, КАСТТА ЛОА ДЕЛХАРГДА. МУХ ГIИНБУХЬЕРА ХЬЕКХ. ШЕЛЪЕННАЙ.

Саид: А ты видела, какой утром был туман? – ДАЙРИЙ ХЬОНА, IУЙРАННА МИШТА ДОХК ДОАЛЛАР? (далее…)

06.02.2010

УРОК 28. НАКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛА (ХАНДЕШАЙ СОТТАМ)

В уроке 17 мы рассматривали с вами временные формы глагола в ингушском языке. На этот раз мы познакомимся с такой категорией глагола, как наклонение.

В ингушском языке имеются следующие типы наклонения:

1.Изъявительное наклонение – белгала соттам

2.Повелительное наклонение – тIадожара соттам

3. Желательное наклонение – лара соттам

4. Отрицательное наклонение – дацара соттам

5.Вопросительное наклонение – хаттара соттам

6. Вопросительно- отрицательное наклонение – хаттара – дацара соттам

7. Условное наклонение – бехкама соттам (далее…)

01.02.2010

УРОК 27. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (ЦIЕРДЕШАЙ ЛЕГАРАШ)

В уроке 22, мы с вами начали рассматривать категорию склонения имен существительных. Напомним вам, что в ингушском языке восемь падежей.

В ингушском языке именительный падеж выступает в качестве прямого дополнения (объекта) при переходных глаголах (соответствует русскому винительному падежу), и в роли подлежащего (субъекта) при непереходных глаголах (соответствует именительному падежу в русском языке).

Например: ДОГIА ДЕЛХ – Дождь идет; ДЕШАРХОЧО КНИЖКА ДЕШ – Ученик читает книгу.

Родительный падеж единственного числа имеет окончания – А, – ЧУН и т.д., а существительные в родительном падеже выступают в роли определения.

Например: КIАЬНКА- МАЛЬЧИКА, ДЕШАРХОЧУН – УЧЕНИКА.

Дательный падеж единственного числа имеет окончания: -А, -НА, -ЧУННА, а существительные выступают в предложении в роли косвенного дополнения, а также подлежащего при глаголах чувственного восприятия. (далее…)

27.01.2010

УРОК 26. ЛЕТНИЙ ОТДЫХ (АЬХКИ САЛАIАР)

Лето-период массовых отпусков. Многие из нас планируют свой отдых.

Яха и ее подруга Лейла тоже решают, как они со своими семьями будут проводить лето.

Яха: Лейла, как давно мы не виделись! Мне надо с тобой о многом поговорить и посоветоваться! -ЛЕЙЛА, МА ДУКХА ХА Я ВАЙ ШИЪ ЦА ГУ! ХЬОЦА ДУВЦА ДЕЗАШ А ДАГАЯЛА ЕЗАШ А ДУКХА ХIАМА ДА СА.

Лейла: Как я рада тебя видеть, Лейла! Я готова тебя выслушать. Мне тоже есть, что тебе рассказать. – МА ДИКА ХЕТ СОНА ХЬО БIАРГАЯЙНА, ЛЕЙЛА! СО КИЙЧА Я ХЬОГА ЛАДУВГIА. СА А ДА ХЬОГА ДУВЦА ХIАМА (далее…)

21.01.2010

УРОК 25. ЧЕМ МЫ УВЛЕКАЕМСЯ? (СЕНЦА САКЪЕРДАЛУ ВАЙ?)

Саид: Яха, чем ты любишь заниматься в свободное от работы и домашних дел время?- ЯХА, ХЬЕ БАЛХАХ МУКЪА ЙОЛЧА ХАНА ФУ ДЕШ ХОЗА ХЕТ ХЬОНА?

Яха: К сожалению, свободного времени у меня остается совсем мало. Но всё же я стараюсь найти время на чтение книг, о которых говорят или советуют прочитать мои друзья. Часто читаю в транспорте, особенно в метро. – ХАЛА ДАЛЕ А, МУКЪА ЙОЛАШ ХА ДУКХА ХИЛАЦ СА. ХIАЬТА САЙ НОВКЪОСТАША ДИЙЦА А ДЕША МОГАДАЬ А КНИЖКАШ ДЕША ХА ЛАХА ХЬОЖ СО. КАСТ-КАСТА ТРАНСПОРТЕ ДЕШ, КЪАЬСТТА МЕТРО.

Саид: А какую книгу ты читаешь в настоящее время? – МАЛАГIА КНИЖКА ДЕШАШ Я ХЬО Х1АНЗ? (далее…)

18.01.2010

УРОК 24. В КАФЕ

Саид на улице встретил своего родственника  Башира и его сестру Фатиму. Так как Саид не видел Башира давно, он пригласил их посидеть в кафе.

Саид: Проходите, садись за этот столик. Отсюда хороший вид на улицу. Официант, покажите нам меню, мы хотим сделать заказ. – ХЬАЛМАГIА ДОВЛА, IОХОВША УКХ ИСТОЛА ЮХЕ, УКХАЗАРА ХОЗА АРЕ ГУ. ОФИЦАНТ, МЕНЮ ХЬАХЬОКХАЛ, ЗАКАЗ ДЕ БЕЗАМ БА ТХА.

Башир: Саид, я возьму овощной салат, рыбу, сок и мороженое. – САIИД, АЗ САЛАТИ, ЧКЪАЬРЕИ, СОКИ, МОРОЖЕНИИ ЭЦАРГЬЯ

Фатима: Мне фруктовый салат, пирожное и мороженое. – СОНА СОМИЙ САЛАТИ, ПИРОЖЕНИИ, МОРОЖЕНИИ ЕЗА (далее…)

Следующая страница →

Тема: Rubric. Блог на WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.