Ингушетия: Исторические Параллели

09.03.2010

УРОК 37. СОЮЗЫ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ХОТТАРГАШ)

В ингушском языке союзы бывают простые, состоящие из одного слова, сложные и составные, состоящие из двух-трех слов, представляющих смысловое единство.

По своим синтаксическим функциям союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения или части сложносочиненного предложения.

- подлежащие: воша а йиша а – брат и сестра;

- сказуемые: болх а бу, деша а деш – работает и учится;

- второстепенные члены предложения: болх бора дика а сиха а – работали быстро и хорошо; (далее…)

УРОК 36. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (ХАТТАРА ПРЕДЛОЖЕНИ)

В нашем сегодняшнем уроке мы продолжим разбор предложений в ингушском языке и обратимся к предложениям, содержащим вопрос.

Как и в русском языке, вопрос в ингушском предложении выражается или интонационно, или особыми вопросительными словами. Если вопрос передается интонацией, то слово, которое выражает интересующую вас мысль, произносится энергичнее – тоном вопроса.

В ингушском языке в вопросительном предложении употребляются особые вопросительные формы глагола, например: (далее…)

УРОК 35. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, МЕСТОИМЕНИЯ, ЧАСТИЦЫ (ДАЦАРА ПРЕДЛОЖЕНЕШ, ЦIЕРМЕТДЕШАШ, ДАКЪИЛГАШ)

В ингушском языке наличествует несколько отрицательных частиц: -ца, -ма,-а. Например : ма ала – не говори; А, из ала валлацар со – Нет, я не это хотел сказать.

Частица – ЦА употребляется в причастно-деепричастных формах: ца вахача магац сона – не пойти я не могу. С глаголами же частица -ЦА употребляется как аффикс, т. е. пишется слитно с глаголами, например: алац – не скажу, водац – не пойду (далее…)

УРОК 34. ПРИЧАСТИЕ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ПРИЧАСТИ )

В сегодняшнем уроке мы продолжим знакомиться с грамматикой ингушского языка. Тема нашего разговора причастие.

Причастие употребляется в языке для выражения временного свойства, признака предмета, зависящего от определенного действия. В ингушском языке причастие стоит перед существительным и обладает одновременно признаками глагола и прилагательного.

Как и прилагательное, причастие имеет зависимую и независимую формы и склоняется по падежам. Как и глагол, причастие имеет три времени настоящее, будущее и прошедшее. (далее…)

УРОК 33. ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ (МУКЪА ДЕ)

В последние годы проблема досуга практически ни для кого не существует. Каждый, исходя из возраста, увлечений и просто настроения, может найти для себя и членов своей семьи занятие по душе.

Яха: Добрый день, Саид. Как дела? Что нового? Как хорошо, что можно отдохнуть. Завтра суббота, послезавтра воскресенье. Два выходных дня. Саид, как ты собираешься их провести?- ДИ ДИКА ХИЛДА ХЬА, САIИД? МИШТАД ГIУЛАКХАШ? КЕРДА ФУД? МА ДИКА БОЛХ БА САЛАIА ЙИШ ЙОЛАШ. КХОАНА ШОАТТА ДИ ДА, ЛОММА-КIИРАНДИ ДА. ШИ МУКЪА ДИ ДА. СА1ИД, МИШТА ДIАДАХЬА ЛАЬРХIА ВА ХЬО УЖ ШИ ДИ? (далее…)

УРОК 32. ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ПРЕДЛОЖЕНИ)

Предложение в ингушском языке может быть простым и сложным, полным и неполным, повествовательным, вопросительным и восклицательным.

ПРОСТОЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Цхьалхане дувцара предложени:

Они остановили телегу – ЦАР ВОРДА СОЦАЙИР

В ингушском предложении глагол- сказуемое стоит, как правило, на последнем месте:

Мальчик идет в школу – КIАЬНК ШКОЛЕ ВОДА

Мальчик пошел в школу – КIАЬНК ШКОЛЕ ВАХАВ

Мальчик пойдет в школу – КIАЬНК ШКОЛЕ ГIОРГВА (далее…)

03.03.2010

К истории ингушской письменности

Газиков Берснак

Ингушский народ – один из тех. который не имеет еще своей писанной истории, но это, однако, не значит, что историей, языком и письменностью ингушей никто не занимался, напротив еще со времен Страбона Ингушетия привлекала и привлекает взоры исследователей.
Как один из древнейших языков мира ингушский язык представляет интерес для науки. В нем много архаизмов, идиом. Изучение грамматического строя его, лексики, этимологии, параллелей с другими языками может объяснить древнюю историю не только ингушского народа, но и других народов мира.
Ингушский язык еще недостаточно исследован, но и на базе того немногого, что известно, можно сделать вывод о наличии определенной связи с языками этрусков, шумеров, хурритов,урартов. халдеев, ассирийцев и др.., а также соседних народов Кавказа. Поэтолгу исследование ингушского языка должно стать делом международных исследовательских центров, как это было в недавнем прошлом.
Хотелось бы вкратце коснуться вопроса истории современной ингушской письменности. Так. первые упоминания об ингушском языке мы находим в конце XVIII века в работах Гюльденштедта, Рейнсгса, Штедера, Палласа. В начале XIX века в Ингушетии побывал Клапрот. По результатам своих исследований Клапрот написал труды, в которых свое место занимает и ингушский язык.
В середине XIX века изучением ингушского языка занимался академик А. Шегрен. Капитальные труды по ингушскому и чеченскому языкам написали академик Шифнер, К. Услар, И. Бартоломей.
Основательной работой по записи ингушского языка является рукопись благочинного священника Григория Цамциева “Краткие поговорки и словарь с русского на ингушевско-назрановско-чеченский язык”, написанная в 1846 году. (далее…)

01.03.2010

УРОК 31. ЖИВОТНЫЙ МИР (ОАКХАРИЙ ДУНЕ)

В один из выходных дней Яха и Фатима посетили зоопарк.

Яха: Фатима, теперь ты увидишь всех животных. Я тебе буду рассказывать о них все, что я знаю.- ФАТИМА, ХIАНЗ ХЬОНА ГУРГДА ДЕРРИГА ОАКХАРИЙ. АЗ ДУВЦАРГДА ХЬОНА ЦАРЕХ ЛАЬЦА САЙНА МЕЛ ХОВР.

Фатима: Хорошо. Как здесь интересно! Смотри, вон там я вижу медведя, а вот волк, а в клетке рядом рыжая лиса. – МЕГАРГДА. МА САКЪЕРДАМЕ Я УКХАЗА. ХЬАЖАЛ, ДIА ДIАХЬЕЖАЧА, СОНА ЧА БIАРГАГУ, ЕР БОРЗ Я, ЦУННА ЮХЕ КЛЕТКА ЧУ КЕРА ЦХЬОГАЛ ДАГIА.

Яха: А ты знаешь, откуда это животное? – ХЬОНА ХОЙ ТIАККХА ИЗ ФУ АЬКХА ДА?

Фатима: Это крокодил. Я еще знаю, что это слон, его привезли из Индии. Смотри, как он хоботом взял банан. – ИЗ ВОАТАГАР Я. СОНА КХЫ А ХОВ ИЗ ПИЛ ДОЛГА, ХIИНДИ МЕХКАРА ДОАЛАДАЬД ИЗ. ХЬАЖАЛ, ТIОЛДАЦА БАНАН ХЬА МИШТА ИЙЦАР ЦО. (далее…)

24.02.2010

Императив как индикатор подлежащего в ингушском простом предложении

Filed under: Разное — Khamarz Kostoev @ 14:11
Tags: ,

Категория подлежащего, к основным свойствам которого в языках номинативного строя относят именительный падеж и контроль согласования глагола-сказуемого наряду с определенными семантическими характеристиками[1], в языках эргативного строя проявляет определенное своеобразие, в силу чего критерии падежной формы и согласования как бы вступают в противоречие с показаниями синтаксического уровня, которые в ряде работ предлагается считать диагностическими для определения подлежащего в эргативных языках. В частности, к таким критериям относятся различного рода трансформации ядерного предложения.

Причиной применения трансформаций с целью определения подлежащего является допущение о том, что в трансформациях  различного рода подлежащее, как «глубинная» синтаксическая  категория проявляет себя одинаковым образом независимо от различных поверхностных реализаций, при этом другие члены предложения не обладают подобными свойствами подлежащего. Диагностическая роль некоторых синтаксических трансформаций для определения подлежащего была рассмотрена в работе М. Е. Алексеева «Проблема аффективной конструкции предложения».  В частности, исследуя конструкции с дательным падежом субъекта в лезгинском языке[2], он обращает внимание на противопоставление двух классов подобных конструкций, которые при трансформации базовой синтаксической структуры в побудительное высказывание (императив) ведут себя по-разному: если один класс (далее…)

20.02.2010

УРОК 30. ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ (ДОТТАГIИЙ ВIАШАГIКХЕТАР)

Прошло лето – время отпусков, студенческих и школьных каникул. Как приятно, спустя какое-то время вновь встретиться со старыми друзьями, коллегами по работе, однокурсниками.

Где ты был? -Хьо мичахьа хиннав?

Что у тебя нового?- Фуд керда? или Керда хIама дий?

Расскажи, как ты отдыхал? – Хадувцал, мишта салеIад Iа?

Где ты отдыхал? – Мичахьа хиннав хьо салоIаш?

Ты прекрасно выглядишь! – Бос чIогIа дика ба хьа! (далее…)

19.02.2010

ГIАЛГIАЙ МОТТ, ГIАЛГIАЙ ЙОАЗУВ, ГIАЛГIАЙ ДЕШАР

МоцагIа, гIалгIаша шаьрра шоайла гIалгIай мотт бувцача хана, боккхача наха оалаш цхьа хоза дешаш дар:

«Наьна мотт – дунен кор».

«Наьна мотт – Даьла совгIат».

«ГIалгIай мотт – меттай мотт» – яхаш.

Тахан цу цу дешай лир дайнад, хIана аьлча, гIалгIай мотт бувцаш бола гIалгIай «ЦIеча книжка тIа» дIаязбала торо йолаш ба.

Вай социологаша а, Iилманхоша а йоах: мотт бицлуш латтара бехк гIалгIай къаман бац, къаман тIаэттача хьала бехк ба. Цар оалача беса эрсий меттала оал аз: «…родной язык не востребован государственной жизнью, а посему обречён».

Мишта говза йоах. Бакъдолчоа тара да. Ше долчча беса маIан дича фу яхилга да из? Из иштта да: е човхавий, низагIа Iомабайта сога сай наьна-мотт, е ахча телаш, бер мо, Iехавеш Iомабайта. Сай цунцарча безама Iомабергбац аз. Давала, гIалгIа хьо ваьча! ГIалгIай меттел цхьаккха документаци дац, паспорта тIа язду ши-кхо дош мара. (далее…)

13.02.2010

Специфика обучения английскому языку в ингушских школах на фоне естественного билингвизма

Процесс обучения иностранным языкам всегда обусловлен рядом особенностей в зависимости от специфики  этнического контингента учащихся. Учет исторического, этнорелигиозного и социолингвистического фона учащихся при выборе средств и методов обучения иностранному языку, а, следовательно, и новой культуре представляется целесообразным и обоснованным. В этой связи особую значимость приобретают роль и место этнического фактора в методике обучения иностранным языкам..

Переходя к рассмотрению особенностей обучения английскому языку в ингушских школах необходимо отметить, что на территории республики Ингушетия проживает население представленное абсолютным большинством ингушей, считающих своим родным языком – ингушский, в то время как русский язык имеет статус второго родного языка, речевыми навыками, которого они начинают овладевать с дошкольного или школьного периода. Это дает веские основания полагать о распространении естественного билингвизма на территории Ингушетии, предполагающий изучение (далее…)

12.02.2010

УРОК 29. ПОГОДА (ХАОТТАМ)

У природы нет плохой погоды . – IАЛАМА ВО ХАОТТАМ ХИЛАЦ

Каждый человек по-разному относится к явлениям природы. Кто-то из нас любит зиму, кто-то лето, кто-то не переносит жару, кому-то не нравится холод. Каждая погода хороша по-своему.

Яха: Саид, как тебе нравится сегодняшняя погода? – САIИД, МИШТА ХЕТ ХЬОНА ТАХАНАРА ХАОТТАМ?

Саид: Я люблю, когда идет дождь. – СОНА ХОЗАХЕТ ДОГIА ДЕЛХАЧА ХАНА.

Яха: Наверное, скоро пойдет снег. Ветер дует с севера. Стало холодно. – ХЕТАРГАХЬА, КАСТТА ЛОА ДЕЛХАРГДА. МУХ ГIИНБУХЬЕРА ХЬЕКХ. ШЕЛЪЕННАЙ.

Саид: А ты видела, какой утром был туман? – ДАЙРИЙ ХЬОНА, IУЙРАННА МИШТА ДОХК ДОАЛЛАР? (далее…)

10.02.2010

Ингушский язык как зеркало культуры и истории народа (на примере заимствований).

Язык, являясь средством общения людей и выражения их мыслей, может рассматриваться как зеркало, в котором отражается культура и история народа на разных этапах его социально-экономического и культурного развития. Язык в полной мере отражает многовековую героическую судьбу народа, его духовные богатства, мораль и нравственные ценности, формируя, таким образом, представление о носителях языка. В этом контексте значительный интерес представляет собой язык ингушей как наиболее древнего этноса на Северном Кавказе. Как и всякое национально-лингво-культурное  сообщество, ингушский народ имеет свой специфический ментально-лингвальный комплекс, который определяется национальным языковым сознанием, формируемое не спонтанным скоплением несоразмерных явлений, а длительным периодом, в течение которого гармонично выкристаллизовываются  механизмы, отражающие многогранные аспекты общественной жизни народа. (далее…)

06.02.2010

УРОК 28. НАКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛА (ХАНДЕШАЙ СОТТАМ)

В уроке 17 мы рассматривали с вами временные формы глагола в ингушском языке. На этот раз мы познакомимся с такой категорией глагола, как наклонение.

В ингушском языке имеются следующие типы наклонения:

1.Изъявительное наклонение – белгала соттам

2.Повелительное наклонение – тIадожара соттам

3. Желательное наклонение – лара соттам

4. Отрицательное наклонение – дацара соттам

5.Вопросительное наклонение – хаттара соттам

6. Вопросительно- отрицательное наклонение – хаттара – дацара соттам

7. Условное наклонение – бехкама соттам (далее…)

Следующая страница →

Тема: Rubric. Блог на WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.