Ингушетия: Исторические Параллели

16.01.2020

Об одной фальсификации А.С. Сулейманова

В 1903 г. В.Я. Светлов опубликовал ингушское сказание «Семь сыновей вьюги». По мотивам этого сказания ингушский писатель С.И. Чахкиев на основе этого фольклорного произведения создал драматическую поэму «Чаша слез». В 1963 г. она была издана отдельной книгой на ингушском языке, а в 1965 г. – в переводе на русский язык. В те годы чеченский поэт и краевед А.С. Сулейманов собирал топонимию Чечено-Ингушетии, в том числе и в горах Ингушетии, где он обнаружил топоним «пхьармат». Вероятно, знакомство с поэмой С.И. Чахкиева и обнаружение топонима «пхьармат», который показался ему созвучным с именем Прометей, натолкнуло его на мысль, сконструировать миф о чеченском Прометее – Пхьармате, который он создал и опубликовал в 1990 г. В нём много несуразностей и противоречий, что в итоге позволяет сделать вывод о его искусственности.

Светлов опубликовал ингушское сказание «Семь сыновей вьюги» [11, с. 198-214], записанное, вероятнее всего в селении Гвилети, находившемся в Дарьяльском ущелье у самого подножья горы Казбек [1, с. 107]. Сказание имеет прометеевский сюжет. В нем нарт Курюко (инг. Куркъа; от «кура» – «гордый» и «къо» – «сын») повторяет подвиг греческого титана Прометея. Но в отличие от Прометея, укравшего у Зевса для людей огонь, Курюко крадет у Всесильного Тга (инг. Тхьа//Ткъа) барашек и тростник для нартов. Ингушский писатель Саид Чахкиев на основе этого фольклорного произведения создал драматическую поэму «Чаша слез». В 1963 г. поэма была издана отдельной книгой на ингушском языке [17], а в 1965 г. – в переводе на русский язык [18]. В 1960-х гг. чеченский поэт и краевед Ахмед Сулейманович Сулейманов (1922-1995) собирал топонимию Чечено-Ингушетии, в том числе и в горах Ингушетии [9, с. 135]. Собранные топонимы он издал четырьмя частями в 1976-1985 гг. [13; 14; 15; 16].

В горной Ингушетии в окрестностях селения Гули (Хьули) он обнаружил топоним Пхармат (Пхьармат). Вероятно, еще в те годы А.С. Сулеймановым было создано художественное произведение «Пхармат», которое он выдал за фольклорную запись и опубликовал на чеченском языке позже в сборнике «Чеченский фольклор» – в 1990 г. [10, с. 9-14]. В комментариях к мифу сказано, что Ахмед Сулейманов записал его в 1940 г. со слов 80-летнего жителя хутора Гедин-пха, и еще один вариант сказания записал со слов своего отца Сулеймана [10, с. 550]. (Р. Нашхоев утверждает, что «миф “Пхьармат” записан А. Сулеймановым в 1937 году» [9, с. 156]). Возникает вопрос: если действительно это так, почему А.С. Сулейманов не публиковал этот миф в течении 50 лет? Вероятней всего, сочинил он миф в 1960-х годах, когда узнал о существовании топонима Пхармат и познакомился с поэмой С. Чахкиева, и долго не решался на публикацию самого мифа, боясь быть обвиненным в фальсификации, хотя информацию о существовании такого мифа он выдал в 1976 г. Чеченский исследователь К.З. Чокаев пишет, что в 1966 г. А. Сулеймановым ему были переданы два варианта преданий о Прометее – «Пхьарий» и «Пхьармат», которые он приводит в приложении в конце своей книги, изданной в 1991 г. [19, с. 55, 168-178]. В изданной в 1976 г. 2-й части «Топонимии Чечено-Ингушетии» А.С. Сулейманов приводит сведения о Пхармате в двух статьях, посвященных горе Бешлоам (Казбек) и селению Хьули. «Баш Лоам… – …По представлениям ингушей и чеченцев, на вершине Баш-Лоам обитала Матерь Земли – Мехкан Нана (Кибела, Рея), одновременно является своеобразным Олимпом, где живут и совещаются все боги вайнахского Пантеона; здесь же прикован великан-нарт, доставивщий людям на землю огонь из очага верховного бога Сиелы (Зеуса-Зевса) – Куркъо, получивший отражение и в поэме ингушского поэта Саида Чахкиева “БIаьрхих бизза кад” (Чаша слез)… Чеченский Пхьармат идентично ингушскому Куркъо» [14, с. 7-8]. (more…)

Семь сыновей вьюги. Ингушское предание / Санкт-Петербург : Н. Морев, 1903. — 31 с.; 18. — (Читальня народной школы : Журн. с картинками; 1903, вып. 12).

22.12.2019

Открыт счёт по сбору средств на восстановление башенного комплекса “Къоаст”

Открыт счёт по сбору средств на восстановление башенного комплекса тейпа Къоастой.

Номер счёта: 40817 810 3 60350156352
Номер карты: 4276 6000 4703 6252
Номер телефона: +79633999308

Карта на имя: Хадиса Костоева

Башенное поселение Кост (Къоаст) основано Хьошалгом из Хамхи. Къоаст (Къаьсте) расположен на отроге хребта Такан-Дук (или Къаьсти-Дукъ).  Поселение получило свое название от названия хребта Къаьсти-Дукъ (с инг. букв.: «Разделяющий хребет» – этот хребет разделяет два ущелья). Род Костоевых включает в себя  фамилий: Костоевы, Гастемировы, Машировы, Успаевы, Марзагановы, Газгиреевы, Дударовы и др

Сегодня в нем сохраняются развалины боевой, четырех полубоевых и одиннадцать жилых башен с различными пристройками периода позднего средневековья.(17 век) (more…)

24.11.2019

ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ЛЕТ НА КАВКАЗЕ ( 1842— 1867) А. Л. ЗИССЕРМАНА.

Тушины составляютъ четыре общества: Цовское или Вабуа, Гомецарское, Чагминское и Пирикительское, или Дамахкрай. Они отличаются между собою языкомъ, частью происхожденіемъ и нѣкоторыми, едва замѣтными чертами характера, но въ другихъ отношеніяхъ совершенно сходны. Цовцы и Пирикительцы кистинскаго происхожденія изъ общества Галгай. (more…)

25.10.2019

Эшелон тронулся… (история ингушской семьи)

«Казалось, все это пройдет, я был готов поклясться, что это сон. Я вспоминал отца, арестованного в 37 году… Мне казалось, вот-вот проснусь, отец зайдет, я все это расскажу… Но это был не сон…»В 1931 году в Ингушетии в селении Насыр-Корт родился Хаджи-Умар Орснакиевич Костоев. В свои 75 лет он работает преподавателем звукорежиссуры в Студии искусств. Именно в этой студии мне и посчастливилось познакомиться с этим замечательным человеком. В 1992 году Костоев вместе со своими единомышленниками основал телевидение в Ингушетии.

Совсем недавно я вдруг узнала, что в 1937 году, когда ему было всего шесть лет, его отец был репрессирован, а спустя семь лет, тринадцатилетний Хаджи-Умар был назван «изменником родины» и сослан в холодные степи чужой земли, вместе с больной матерью, двумя братьями и сестренкой…

Хаджи-Умар не любит говорить о своей жизни, и тем более посвящать кого-то в свои переживания… Я понимала, что вспоминать обо всем и рассказывать о тех страшных событиях ему будет тяжело. Но я хотела узнать правду. Узнать всю цепь этих событий и понять: «Что заставило ингушей остаться сильными и как удалось им выжить?..»

Хаджи-Умар рассказывает все так, как это было – он помнит свое детство, юность. И я впервые увидела его лицо, выражающее боль, когда он сказал:

«У меня не было детства, я в 15 лет чувствовал себя стариком…»

Хаджи-Умар начинает свой рассказ, я внимательно слушаю и понимаю, что этот рассказ – это новое испытание для него.

Да не повторится этот день

«…Люди в военной форме впервые появились в селении Насыр-Корт, в моем представлении, в 40-м году. Они проехали по нашей улице на военной технике, у них были пушки и орудия, двигались они в сторону Экажево, и где-то там, в русле реки Сунжа, проходили военные маневры. В войну впервые они пришли где-то в конце 41-го года и в начале 42-го со всем военным снаряжением. Ребята они были очень словоохотливые, шутили, угощали нас детей, чем богаты были, давали нам сахар. Мы в свою очередь помогали им чистить ружья, особенно противотанковые орудия с длинными стволами. Но в конце 43-го пришли совсем другие военные, уже в красных погонах.

Побывали военные и у нас в доме. Я достаточно хорошо владел русским языком, это помогало налаживанию контактов с ними. (more…)

24.10.2019

Археологические находки в селении Къоаст 13.10.2019

30.09.2019

НАРТЫ-ВЕЛИКАНЫ ИНГУШСКОГО ЭПОСА

Выступая в нартском эпосе духовным фундаментом, ингушские мифы являются одновременно «логической и образиндуцирующей парадигмой» [1, с. 6-67]. Согласно концепции Э. Дюркгейма, древние мифы стали инструментами демонстрации универсальных принципов социальной организации, в которой известные архетипические образы и имагиналии [2] выступают у него как важнейшие факторы, укрепляющие социальную солидарность. Пространственная система играет важную роль в эпосе, так как определяет логику действий, взаимоотношений и атрибутов его героев. В традиционной концепции пространства можно вычленить горизонтальную и вертикальную оси координат, явившейся итогом взаимодействия мифологического моделирования Космоса и представлений эпического времени. В нартском эпосе ингушей прослеживается троичная вертикальная система строения Вселенной. По мнению А. Голана, эта первобытная космогоническая концепция, (more…)

20.09.2019

ГIАЛГIАЙ ТАЙПАШ

Человек своей эпохи (ВАХА ХАМХОЕВ)

Смерть Вахи Хамхоева стала очень большой утратой не только для его родных и близких, но и для всего ингушского народа. В самое тяжелое время, когда создавалась республика, он, как патриот своей родины, был одним из идейных вдохновителей её становления и всегда стоял на стороне правды.

Народный писатель Ингушетии, поэт, публицист, видный общественный деятель Хамхоев Ваха Висангиреевич родился 11 сентября 1952 года в Казахстане, когда ингушский народ находился в ссылке.

Детство маленького Вахи, как и у всех детей репрессированных народов, проходило в неимоверно тяжелых условиях. Более того, оно было омрачено ещё и тем, что после развода родителей он был разлучен с матерью и остался на попечении бабушки.

В 1957 году семья Хамхоевых переехала на постоянное место жительства в село Экажево, где жили их родные и близкие. После окончания экажевской средней школы юноша не смог продолжить учебу, потому что надо было работать и помогать старшим по хозяйству. Но спустя некоторое время ему всё же удалось стать студентом и продемонстрировать свои способности во многих направлениях.

Надо сказать, что писать стихи и небольшие рассказы Ваха начал ещё со школьных лет. Наверное, этим и объясняется его стремление стать профессиональным писателем, несмотря на то что все сулили ему неплохую карьеру правозащитника.

Как он рассказывал сам при жизни, интерес к художественной литературе и любовь к родному языку ему привили школьные педагоги. Всегда с благодарностью Ваха Висангиреевич вспоминал своих учителей — знатоков ингушского языка и литературы Ахмеда Гойгова, Мажита Экажева, Розу Сапралиеву, Рукият Албогачиеву, Ахмеда Гагиева, Магомеда Добриева, Юсупа Цечоева, Увойса Муталиева, Салмана Албогачиева и многих других. Именно они и старшие родственники в семье стали для будущего писатели мерилами в жизни. (more…)

19.09.2019

Живой свет теплоты. Башир Костоев

Роль газеты «Сердало» в истории ингушского народа невозможно преувеличить. Поэтому мы, сегодняшние журналисты одной из старейших газет нашей страны, не без гордости говорим о наших предшественниках, людях, оставивших неизгладимый след в народной памяти.  Главная газета Ингушетии всегда оставалась центром притяжения всей национальной интеллигенции. В «Сердало» начинали свой творческий путь выдающиеся ингушские писатели. Став символом нации, газета с первого дня своего существования оказалась зеркалом ингушской жизни, отражая на своих страницах стремление народа к свету и добру. У «СЕРДАЛО» завидная судьба. И этой своей судьбой, народной любовью, прошедшей (more…)

18.09.2019

Родовое поселение Костоевых

Башенное поселение Кост (Къаьсте) основано Хьошальгом из Хамхи. Къаост (Къаьсте) расположен на отроге хребта Такан-Дук (или Къаьсти-Дукъ).  Поселение получило свое название от названия хребта Къаьсти-Дукъ (с инг. букв.: «Разделяющий хребет» – этот хребет разделяет два ущелья). Род Костоевых включает в себя  фамилий: Костоевы, Гастемировы, Машировы, Успаевы, Марзагановы, Газгиреевы, Дударовы и др

Сегодня в нем сохраняются развалины боевой, четырех полубоевых и одиннадцать жилых башен с различными пристройками периода позднего средневековья.(17 век)

17.09.2019

Алихан Костоев. Родник народной мудрости

Алихан Усманович Костоев (1934–1992) – первый в истории чечено-ингушской литературы профессиональный критик. Он родился в селении Яндаре Чечено-Ингушской АО в семье известного религиозного деятеля Усман-муллы. В 1965 г. окончил Литературный институт, отделение литературной критики. Со студенческих лет он один из активных участников национального ингушского движения за восстановление прав репрессированных народов и один из авторов и редакторов писем, заявлений и обращений ингушского народа в центральные органы власти. Был участником известных выступлений ингушей в январе 1973 года в Грозном.

Сполна испытав на себе идеологическое давление, прямое преследование и замалчивание своего творчества, он, как это слишком часто случается с ингушами, стал изгнанником. Вынужденный покинуть малую родину, он никогда о ней не забывал, болел ее болью, жил ее надеждами.

(more…)

12.09.2019

Картина Тушетии. газета КАВКАЗ, 1846 № 50

Тушины Цовского общества происходят от кистинского племени Гилго. (Тушинец И.Цискаров, 1846 г.)

(more…)

11.09.2019

Некоторые особенности средневековой ингушской архитектуры/ журнал АН n. 23, 1975 г.

скачать (more…)

09.09.2019

К вопросу происхождения названия башенного поселения Хамхи

Хамхи — одно из крупнейших башенных поселений Горной Ингушетии замкового типа, расположено в центре Таргимской котловины на левом берегу р. Ассы. В настоящее время Хамхи административно входит в состав Джейрахского района Республики Ингушетии. Предания об основании Хамхи объясняют его название, как имя собственное основателя самого поселения [1].

На самом деле это не так. По ингушским традициям образования топонима, к названию населенного пункта, название которого происходит от имени собственного, добавляется компонент, обозначающий понятие «населенный пункт» — пхьа (ГIолашпхье), кхала (Эги-Кхала), коа(Зовра-Коа), юрт (Той-Юрт) и т.д. Если к названию не добавлен такой компонент, т. е. название населенного пункта состоит из одного слова (Таргим, Хамхи, Карт и т.д.), то такое название не происходит от имени собственного человека. В таком случае в названии заложен другой смысл. Обычно рассказы об основателях того или иного населенного пункта или общества возникают намного позднее его основания в попытках объяснить это название.
В.Б. Виноградов и К.З. Чокаев отметили, что «термин “Хамхи” не поддается четкой этимологизации, особенно в своей первой части. Вторая часть слова более прозрачна в этимологическом отношении — хи — “вода, река”» [2].
В дальнейшем К.З. Чокаев предложил свой вариант значения слова «Хамхи»: «Таким образом Хамхи состоит из следующих составных компонентов: ха (+хи, хий) «вода», «река», мх (← мах), «ветер», -й/-ие детерм. При этом оба компонента подверглись фонетическим изменениям, что вполне допустимо и объяснимо: огласовка (а) вместо ожидаемого (и) в первомкомпоненте, возможно, результат регрессивной дистантной ассимиляции (и) последующему (а) второго компонента (мах — мх), который выпал впоследствии или перешел в следующий слог. На вероятность такого изменения указывают варианты топоэтнонима — Хамха и Хамах, бытующие в речи отдельных ингушей и поныне. Это относительно лингвистического аспекта вопроса с точки зрения социальной следует отметить следующее. Известно, что многие нахские этнотопонимы, как и в других иберийско-кавказских языках, в своей основе восходят к названиям древних языческих культов, тотемов и теонимов» [3]. С К.З. Чокаевым в данном вопросе никак нельзя согласиться. Рассматриваемый топоним в таком случае звучал бы как «Химух» («река-ветер»), а не «Хамхи». (more…)

Следующая страница →

Блог на WordPress.com.