Factum tacendo, crimen facias acrius. = If you see fraud and don’t say fraud, you are a fraud.

21.07.2021

Захват галгаевских территорий в 1562 году объединенной русско-ногайско-кабардинской коалицией // Никоновская летопись, ПСЛР, том 13 и «Махкинан». Газета КАВКАЗЪ 1895 г.

7e9296fc-809f-4290-a3b3-10a931f643f5«Как свидетельствуют многие документы, начало колонизации так называемой Малой Кабарды (в рамках ингушской территории) положили сыновья Идара, Кайтуко, Тапсаруко, Кардана и Гелисхана. Учитывая это, а также определив годы жизни  сыновей указанных лиц,  мы можем установить временные рамки начала этой колонизации. Годы их активной жизни приходятся в основном на вторую половину XVI века, значит и кабаки этих князей основаны в это время.

Анализ военных действий этого периода позволяет нам утверждать, что началом процесса утверждения кабардинского влияния на территории долин Терек  и Сунжи следует считать события 1562 года. (more…)

14.07.2021

Доклад о границах и территории Ингушетии (основные положения) // Назрань. 2021 год

a9c46448-b6a6-40e8-9831-6a62d1cf6e7f

КЛИКНИ ПО КАРТИНКЕ, ЧТОБЫ ПРОЧИТАТЬ ИЛИ СКАЧАТЬ ДОКУМЕНТ. (156 стр.)

12.02.2021

Селение Эрши вотчина Кхьа-кхаьлинцев (Аьги, Хамхи, Таргим) // Из воспоминаний сэра Джона Баддели при посещении горной Ингушетии в 1900 году в книге «The Rugged Flanks of Caucasus» // London: Oxford University Press, 1940

(more…)

29.01.2021

Непокоренный и истребленный в 8 августа 1833 года Галгай -юрт на территории современной Чечни // AKAK VII, 1878 год. Тифлисъ

(more…)

04.07.2020

Инфовбросы в 19 веке, как инструмент управления массами или как ингушей делали дикими зулусами

Источник: Газета «Кавказ», от 13/10/1883 года.  Примечание: Согласно Этимологическому словарю русского языка Макса Фасмера, слово «башибозук» в дословном переводе с турецкого означает «с неисправной головой», «безбашенный» (тур. baş «голова» + bozuk «испорченный; бешеный»). Сопоставимо с выражением «сорвиголова». В переносном значении является синонимом слова «головорез».

(more…)

11.06.2020

Из хроники событий 1918 года // газ. «КАВКАЗ» №45, Тифлис. 1918 год

19.04.2020

Сообщение терского воеводы в 1629 году русскому царю о разведках залежи свинцовой и серебряной руды в Колканех (Горной Ингушетии).

1629 г. января 11. — Отписка терского воеводы И. А. Дашкова с товарищами в Посольский приказ о разведках залежей серебряной руды.

/л. 1/ Государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии холопи твои Ивашко Дашков, Богдашко Приклонской челом бьют.

В прошлом, государь, во 136-м году указал ты, государь царь и великий князь Михайло Федоровичь всеа Русии, быти нам, холопем твоим, на своей государеве службе на Терке, а с нами, холопи твоими, посланы с Москвы на Терек для серебряные и меденые руды выезжие иноземцы Цесарские земли золотознатец Самойло Фричь да рудокопец Анца Арлот, да немецкой переводчик Тимофей Фаннемин, да для дела всякие снасти служилой немчин Юрьи Бем, да толмачь Анца Кашпиров... (Опущено краткое изложение док. № 74)

/л. 4/ И мы, холопи твои, приехали на твою государеву службу на Терек августа в 22 день. И князь Пшимаха мы, холопи твои, на Терке не заехали, а прежние, государь, воеводы князь Василей Щербатой да Стапан Татищев сказали нам, холопем твоим, что князь Пшимах живет в Мулдаровых кабакех, а на Терек де он приезжает на время, и ныне де в Мурдаровых кабаках моровое поветрее, и за тем де он, князь Пшимах, на Терек не бывал. /л. 5/ И для, государь, того морового поветрея до нас, холопей твоих, приезду князь Василей Щербатой да Степан Татищев поставили заставы. И о том моровом поветрее мы, холопи твои, к тебе, ко государю, писали октября в 7 день.

И против твоего государева наказу мы, холопи твои, терских старожильцов детей боярских и земских иосадцких людей и стрельцов, которые бывали посыланы в горы для твоих государевых дел и которые езживали с товары, допрашивали, знают ли они землицу Абасту, про которую сказывал на Москве диаком в Посольском приказе Коншов-мурза, Ибаковы дети Илдар з братьею тою землицею владеют ли, и есть ли в той [120] Абастс землице руда серебреная и медная. И те, государь, старожильцы в роспросе нам, холопем твоим, сказали по твоему государеву кресному целованью, что живут они на Терке истари, как твой государев Терской город стал, а про землицу Абасту и ни про какую руду, есть ли в той /л. 6/ землице какая руда или нет, и владеют ли тою землицею Ибаковы дети Илдар з братьею или нет, того они нечего не ведают и ни от кого не слыхали. А из гор от черкас из Мурдаровых кабаков, а не из-Ыбаковых кабаков, прученой свинец на Терек, и то в давных летех, приваживали не от велика, а отколь они тот свинец имали, и того они не ведают. А в горы де, государь, коли ездят, и ход тяжол, ездят в одну лошадь летом, а зимою ходу нет.

Да терской ж старожилец конной стрелец Иванова приказу Кошкодамова Девятко Савельев в роспросе нам, холопем твоим, сказал. — Езживал де он сТерка к черкасом в горы и в горах под Грузинскою землею в Колканех да в Мылкыцех 227 свинец покупывал и на Терек приваживал, а где они тот свинец делают, и того он, Девятко, не ведает. А про Ибаковых детей землицу Абасту не знает, ни от «кого не слыхал, и руды в ней ника /л. 7/ кой не ведает. (more…)

18.04.2020

ЗАУРБЕК АХУШКОВ. ЖИЗНЬ КАК ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЙ РОМАН

В нашей журналисткой практике нередко встречаются исторические персоналии, настолько интересные и необычные по своей сути, что они способны не только надолго захватить воображение, но и поселить в душе желание снова вернуться к творческому осмыслению их судеб. Одной из таких персоналий стала для меня незаурядная личность Заурбека Ховдиевича Ахушкова. В свое время перипетии яркой судьбы этого человека вдохновили Николая Брешко-Брешковского, которого называли русским Александром Дюма и Жоржем Сименоном, на написание немалого количества страниц увлекательной остросюжетной прозы. Однако, по досадному стечению обстоятельств, мы практически ничего не знали о нашем земляке, оказавшемся в самой гуще многих событий, характеризующих давно ушедшую эпоху, пока это имя во всем его феерическом блеске не вернул нам известный исследователь и краевед Берснако Газиков.

В ПРОШЛОМ году мы публиковали отрывки из книги Н.Н. Брешко-Брешковского «Албанская сирена», обнаруженной Берснако Газиковым в одном из архивов нашей страны. В этой книге, опубликованной в Белграде в далеком 1927 году, повествуется о том, как Заурбек Ахушков в 1925 году помог прийти к власти второму президенту Албании Ахмеду-бею Мухтару Зоголли (Ахмету Зогу), ставшему затем одним из колоритнейших европейских монархов прошлого века. В 1928 году Ахмет Зогу провозгласил себя первым королем Албании и правил страной до 1939 года.

В своем романе «Дикая дивизия», восемь частей которого увидели свет в рижском издательстве «Мир» в 20-х годах прошлого столетия, Н.Н. Брешко-Брешковский писал: «…И уже совсем необыкновенная биография Заур-Бек Охушева (Ахушкова — авт). Как и Тугарин, питомец Елизаветградского училища, он вышел эстандарт-юнкером в Ахтырский гусарский полк и через месяц, оскорбленный полковником Андреевым, на оскорбление ответил пощечиной. Ему грозила смертная казнь. Бежал в Турцию и, как мусульманин, был принят в личный конвой султана Абдул-Гамида. Потом, с производством в майоры — он уже начальник жандармерии в Смирне. Но под турецким мундиром билось сердце, любящее Россию. Вспыхивало желание вернуться и, будь что будет, отдаться русским войскам. А когда вспыхнула война, Заур-Бек в ужас пришел от одной мысли, что под давлением немцев, он вынужден будет сражаться против тех, кого никогда, ни на один миг не переставал любить. И вот, спустя двадцать лет, новый побег, но тогда из России он бежал юношею, а теперь из Турции бежал усатый, поживший, с внешностью янычара, опытом умудренный мужчина. Высочайше помилованный, Заур-Бек принят был всадником в Чеченский полк, получил три солдатских креста, произведен был в прапорщики, затем в корнеты…»

Подтверждает последнее архивный документ, обнаруженный Берснако Газиковым:

«Командир Чеченского конного полка

Начальнику Кавказской Туземной конной дивизии

8 октября 1916 г. № 2785

Рапорт (more…)

Путь посольства князя Ф. Ф. Волконского и дьяка А. И. Хватова через горную Ингушетию от Терского города в Кахетию 1638 г. июля 19 — августа 12 // ЦГАДА, ф. Грузинские дела, кн. 3, л, 302-322. Копия XVII в.

1638 г. июля 19 — августа 12, — Из статейного списка русских послов князя Ф. Ф. Волконского и дьяка А. И. Хватова о пути посольства к кахетинскому царю Теймуразу от Терского города до села Лопантис в Кахетии

/л. 302/…июля в 19 де послы с Терка пошли в Грузи 1. А в провожатых воеводы послали конных стрельцов, голову Артемья Шишмарева, да ево приказу сотников Ивана Неустроева, да Романа Лихачева, да Дмитрея Кайдалова с стрельцы и с новокрещены и с окочены.

Июля с 21 де пришли на Киз/л. 302об./лар. И с Кизлару послали к Теймуразу царю азнаура Дмитрея, да сытника Ипатиса, да сотника Григорья, да толмача Левонтья Минина с вестью объявить, что царского величества послы с Терек идут, а их отпустили с Кизлару, и чтоб Теймураз царь прислал к послом встречю пристава и подводы, где пригож.

Июля в 24 де пришли на реку на Терек.

/л. 303/ Июля в 25 де перевезлись реку Терек выше казачья городка атамана Богдана Парамонова.

Июля в 27 де пришли под Мундаровы кабаки. И того же дни из Мундаровых кабаков приехал к послом от Теймураза царя грузинец Хасей и привез к митрополиту Микифору и к ознаурам от Теймураза царя письмо. И послы велели/л. 303об./ему быть у себя в шатре. И грузинец Хасей, пришед, спрашивал от Теймураза царя послов о здоровье.

И послы спрашивали грузинца Хасея, где ныне Теймураз царь стоит, и азнаура Дмитрея с товарыщи, которой присылан на Терек, где встретил? И Хасей сказал: Теймураз царь стоит в Кесарских горах и ево отпустил ис Кесарских гор и прислал /л. 304/ с ним к митрополиту письмо. А азнаура Дмитрея с товарыщи он не встречивал, нечто с ним розъехались. (more…)

17.04.2020

Об «ограбление» барона Майделя // газета «Кавказ», №310, Тифлис, от 18 ноября 1880 года

(more…)

12.04.2020

Дело о разграблении почты // газета «Кавказ», № 269, 1880 год

Снимок экрана 2020-04-12 в 1.49.00 (more…)

20.03.2020

О войне монголов в стране ингушей // Рашид-ад-Дин. Сборник летописей. Т. II. М.-.Л., I960. с.45.

(more…)

12.03.2020

Ингушский курхарс // Voyage au mont Caucase et en Georgie». Paris. 1823 , T. II, 247

Les femmes des Mitzdje his portent une coiffure dont le haut a la forme d’une corne de chamois, mais qui est recourbee sur le devant. Cette corne est ordinairement d’e-corce de boulcan creuse, et couverte de drap ou d’etoffe de soie; elle a pres de deux ponces de larqeur et sept de hauteur: la pointe courbee est tournee vers le front; elle a pour base une petite guirlande, large de quelques doits, qui pose sur le sommet de la tete, et qui est garnie de coaril: cette coiffure s’appelle tchougoul» (Klaproth, „Voyage au mont Caucase et en Georgie». Paris. MD CCCXXIII. T. II, 247).

Клапрот в своем труде «Путешествие по горам Кавказа и в Грузию» приводит впервые очень ценные подробности об этом уборе. Он говорит, что женщины носят убор, который по форме напоминает рога серны, но согнутые наперед; он обыкновенно сделан из коры березы и покрыт сукном или шелком, имеет в ширину около двух больших пальцев, в высоту семь пальцев; украшен гирляндами; этот убор называется «чугул».  Клапрот не дает перевода слова „Tchougoul» но, по-видимому, оно родственно черкесскому языку. На стр. 186 упоминается слово «Thougouldour», означающее по-русски «тур». По-ингушски „chuge» означает «хохол», «петушиный гребень». (Л.П. Семенов)

Курхарс — это головной убор ингушских женщин средневекового периода. Впервые о курхарсе в письменных источниках упоминается в 1637 году в рапорте русских послов в Грузию. Как они отмечали, описывая ингушей, через чью землю проходили: «женщины носят на головах что роги в пол аршина». (more…)

02.03.2020

Калканские (Галгаевцы) люди с вогненым боем // Сношения России с Кавказом : Материалы, извлеч. из Моск. глав. архива М-ва иностр. дел Сергеем Ал. Белокуровым. Вып. 1. Москва : Унив. тип., 1889.

(more…)

Глигветия // Nouveau Journal Asiatique, tome V., Paris, 1830

(more…)

Следующая страница →

Блог на WordPress.com.