Ингушетия: Исторические Параллели

18.04.2020

Путь посольства князя Ф. Ф. Волконского и дьяка А. И. Хватова через горную Ингушетию от Терского города в Кахетию 1638 г. июля 19 — августа 12 // ЦГАДА, ф. Грузинские дела, кн. 3, л, 302-322. Копия XVII в.

1638 г. июля 19 — августа 12, — Из статейного списка русских послов князя Ф. Ф. Волконского и дьяка А. И. Хватова о пути посольства к кахетинскому царю Теймуразу от Терского города до села Лопантис в Кахетии

/л. 302/…июля в 19 де послы с Терка пошли в Грузи 1. А в провожатых воеводы послали конных стрельцов, голову Артемья Шишмарева, да ево приказу сотников Ивана Неустроева, да Романа Лихачева, да Дмитрея Кайдалова с стрельцы и с новокрещены и с окочены.

Июля с 21 де пришли на Киз/л. 302об./лар. И с Кизлару послали к Теймуразу царю азнаура Дмитрея, да сытника Ипатиса, да сотника Григорья, да толмача Левонтья Минина с вестью объявить, что царского величества послы с Терек идут, а их отпустили с Кизлару, и чтоб Теймураз царь прислал к послом встречю пристава и подводы, где пригож.

Июля в 24 де пришли на реку на Терек.

/л. 303/ Июля в 25 де перевезлись реку Терек выше казачья городка атамана Богдана Парамонова.

Июля в 27 де пришли под Мундаровы кабаки. И того же дни из Мундаровых кабаков приехал к послом от Теймураза царя грузинец Хасей и привез к митрополиту Микифору и к ознаурам от Теймураза царя письмо. И послы велели/л. 303об./ему быть у себя в шатре. И грузинец Хасей, пришед, спрашивал от Теймураза царя послов о здоровье.

И послы спрашивали грузинца Хасея, где ныне Теймураз царь стоит, и азнаура Дмитрея с товарыщи, которой присылан на Терек, где встретил? И Хасей сказал: Теймураз царь стоит в Кесарских горах и ево отпустил ис Кесарских гор и прислал /л. 304/ с ним к митрополиту письмо. А азнаура Дмитрея с товарыщи он не встречивал, нечто с ним розъехались. (more…)

07.03.2020

Академик Броссе об ошибке в работе Вахушти Багратиони «География Грузии» // Description Géographique De La Géorgie, Publ. Par M. Brosset. 1842

Filed under: Глигвcкая Дурдзукетия,Из истории моего народа — Khamarz Kostoev @ 19:02
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

«К востоку от Кисто-Дзурдзукии лежит Глигветия, называемая так или по имени Глиго (Гhлигhо), внука Дзурдзука, или по ОГОЛЕННОСТИ САМОЙ СТРАНЫ, Глигвская речка, истекая из межгорья пшавского и глигвского и протекая по направлению от юга к северу, впадает в речку.»

Академик Броссе(Marie-Félicité Brosset) пишет: «Насколько мне известно, ни одно грузинское слово, напоминающее Гhлигhви, не имеет значения ОГОЛЕННОСТИ.) (1. Aucun mot géorgien ressemblant à Ghlighwi n ‘ a , que je sache , le sens de nudité .)»

(more…)

Военная экспедиция против галгаевцев и карабулаков в июле 1832 года // АКАК VIII, 1881 г. Тифлис

(more…)

06.03.2020

GHLIGHVI (ГАЛГАЙ) на карте Грузии и Армении составленной в 1738 году

Общая карта Грузии и Армении составлена в Петербурге в 1738 году и переведена с грузинского на французский секретарем царевича Грузии профессором Жозеф-Никола Делиль (Delisle, Joseph-Nicolas)

Карта опубликовано в 1766 году. (more…)

Страна ГАЛГАЕВ (11 век) в хронике Грузинского царства //ბატონიშვილი ვახუშტი, საქართველოს გეოგრაფია, დაიბეჭდა ვა- ხუშტი ბატონიშვილის ხელნაწერ დედნიდამ. რედაქცია მ. გ. ჯ ა ნ ა შ ვ ი ლ ი ს ა, ტფილისი, 1904 წ;

(more…)

04.03.2020

СТРАНА ГIАЛГIАЙ (ГЛИГВА) в Geographisch-historische Beschreibung des östlichen Kaukasus, zwischen den Flüssen Terek, Aragwi, Kur und dem Kaspischen Meere/ Weimar | Erscheinungsjahr: 1814

(more…)

 Военная карательная экспедиция князя Абхазова в Горную Ингушетию в 1830 г. // АКАК VII, 1878 г. Тифлис

(more…)

03.03.2020

Страна Г1алг1ай в 11 веке, в работе 1745 года «Сакартвелос цховреба» царевича Вахушти Багратиони

(more…)

02.03.2020

Калканские (Галгаевцы) люди с вогненым боем // Сношения России с Кавказом : Материалы, извлеч. из Моск. глав. архива М-ва иностр. дел Сергеем Ал. Белокуровым. Вып. 1. Москва : Унив. тип., 1889.

(more…)

Глигветия // Nouveau Journal Asiatique, tome V., Paris, 1830

(more…)

Калканские люди (1590 год) // Переписка, на иностранных языках грузинских царей с российскими государями от 1639 г. по 1770 г. / Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1861.

(more…)

Глигвы(Г1алг1ай) // ИСТОРИЯ ГРУЗИИ I С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЕН ДО 60-Х ГОДОВ XIX ВЕКА , ТБИЛИСИ, 1962

КАРТЛИЙСКОЕ ЦАРСТВО ВО II—I ВЕКАХ ДО Н. Э.

В начале II века народам Закавказья пришлось вступить в длительную борьбу с Римской державой. Ведя захватнические войны в бассейне Средиземноморья, римские легионы проникли в Малую Азию, где тогда распространялась власть Селевкидского царя Антиоха III. В 190 г. до н. э. в битве в долине Герма, подле г. Магнезии (недалеко от Смирны), победа досталась римлянам, что предрешило утверждение власти Рима на Ближнем Востоке. Это повлекло за собой и отпадение от Сирийского царства Большой Армении и Софены. Здесь правившие селевкидские сатрапы Арташес и Зарех (у греко- римских авторов — Артаксий и Зариадр) объявили себя независимыми царями. Особенно сильным властелином стал Арташес. В Айраратской долине, на берегу р. Аракса возникла столица Армении, названная по его имени — Арташат.

В ходе борьбы за расширение своих государственных границ на севере правители Армении отторгли от Картли южные области, в греческих источниках означенных под название — Гогарены, Хордзени, Париадр и др. Высказывается мнение, что армянские правители завладели и расположенной на стыке Иберии — Албании областью Камбечо-вани (у греков и римлян Камбисена, позднейшие Кизики-Шираки).

Вступивший на Картлийский престол внук царя Фарнаваза Мириан (приблизительно 189 — 155 гг. до н. э.) вынужден был вести военные действия как на юге и востоке, так и на севере своего государства. Он двинул свои отряды в Дарьяльское ущелье, где жили племена чарталы, глигвы (предки ингушей) и др. Овладев Дарьялом, иберы, по образному выражению древнего летописца, там «повесили ворота», т. е. закрыли, взяв под свой контроль, все ущелье. Из ранних укреплений, охранявших движение через ущелье, источники называют крепость Куманиа.

В царствование Фарнаджома, сына Мариана (приблизительно 155 — 140 гг. до н. э.), для усиления обороны Мцхета была сооружена крепость Задени, а у Кварлис-цкали (приток Алазани) был заложен город-крепость Некреси. Однако военные действия Фарнаджома против правителей Большой Армении окончились его поражением. В результате на картлийский престол был возведен сын Арташеса Аршак (приблизительно 140 — 120 гг. до н. э.), состоявший в родстве с царским родом Фарнавазидов. (more…)

1590 г. мая 27. — Из статейного списка русских послов в Кахетию князя С. Г. Звенигородского и дьяка Т. Антонова о нападении на них в горах на пути из Кахетии в Терский город «горних людей» калканцев (Галгаевцев)

//…И ехали приставы с послы со князем Семеном да з диаком Торхом майя по 14 число; а с 14 числа майя с послы Александров царев воевода Михаило Гугоно, а с ним азнауров и всяких служилых людей человек с четыресты и болыии, да Аристовы земли майя по 16 число. А по вестем послал Александро царь того своего воеводу Михаила послов князя Семена до диака Торха провожати для того, что им итти через зятя его Семенову землю; а Семен с Олександром царем в сылке, а еидо промеж ими большая недружба, и мир не учинился.

Да в том же числе приехал к послом ко князю Семену да к дияку Торху Александра царя черкашенин Байграм; а сказался, что был на Терке у государевых воевод, а посылал его провожати Александро царь государева стрельца Мурзу, которого послы князь Семен и диак Торх отпустили ко государю з грамотою. И воеводы его к Олександру царю да к ним к послом ко князю Семену да к диаку Торху з грамотами. — И послы князь Семен и диак Торх тое грамоту, что к ним прислана, взяли.

А майя с 17-го числа ехал с послы Аристов князь; а Александровы послы Сулейман да Хуршит съехали послов майя в 18 день.

И майя в 20 день с утра приходил к послом ко князю Семену да к диаку Торху Аристов князь. А говорил: теперво к нему весть пришла, идет за вами Семен Александров зять со многими людьми от вас не вдалеке, и яз еду своей земли оберегати. — И поехал Аристов того ж часу; а послы князь Семен и дьяк Торх пошли в горы без спровожатых.

А в горах майя в 27 день приходили на послов на князя Семена да на дьяка на Торха на последние люди горние люди Колканцы и стрельца были Найденка взяли и лошедь под ним убили; и послы князь Семен и дияк Торх, поворотясь, тех Калканцов побили и стрельца у них отняли.

А майя в 28 день, как послы из гор вышли, приезжал к ним Алкас князь; а говорил, что он приехал их встретити, и они б государю службу его известили. Да он же говорил о своих узденех, чтоб узденей его ис Тюменского города Янука с товарыщи трех человек отпустили. — И поехал Алкас князь от послов того ж дни. [36]

А послы князь Семен и дияк Торх пришли на Суншу ко государеву острогу майя в 31 день. А в Тюменской город пришли июня в 4 день. И воеводы князь Ондрей Хворостинин с товарыщи отпустили Алкасовых узденей Янука да Алпшу; а третьево узденя Асланбека не отпустили для того, что Алкас князь для государева дела в Тюменской город к ним не бывал. И приказали к Олкасу, чтоб Алкас князь сам в Тюменской город для государева дела приезжал, как иные горские князи, и они узденя его ему отдадут.

ЦГАДА, ф. Грузинские дела, 1589, № 1, л. 382об. Подлинник. Копия XVI в. (more…)

01.03.2020

Упоминание в 1637 году о ингушском головном женском уборе курхарсе в рапорте русских послов в Грузию

(more…)

09.03.2010

УРОК 37. СОЮЗЫ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ХОТТАРГАШ)

В ингушском языке союзы бывают простые, состоящие из одного слова, сложные и составные, состоящие из двух-трех слов, представляющих смысловое единство.

По своим синтаксическим функциям союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения или части сложносочиненного предложения.

— подлежащие: воша а йиша а — брат и сестра;

— сказуемые: болх а бу, деша а деш — работает и учится;

— второстепенные члены предложения: болх бора дика а сиха а — работали быстро и хорошо; (more…)

УРОК 36. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (ХАТТАРА ПРЕДЛОЖЕНИ)

В нашем сегодняшнем уроке мы продолжим разбор предложений в ингушском языке и обратимся к предложениям, содержащим вопрос.

Как и в русском языке, вопрос в ингушском предложении выражается или интонационно, или особыми вопросительными словами. Если вопрос передается интонацией, то слово, которое выражает интересующую вас мысль, произносится энергичнее — тоном вопроса.

В ингушском языке в вопросительном предложении употребляются особые вопросительные формы глагола, например: (more…)

УРОК 35. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, МЕСТОИМЕНИЯ, ЧАСТИЦЫ (ДАЦАРА ПРЕДЛОЖЕНЕШ, ЦIЕРМЕТДЕШАШ, ДАКЪИЛГАШ)

В ингушском языке наличествует несколько отрицательных частиц: -ца, -ма,-а. Например : ма ала — не говори; А, из ала валлацар со — Нет, я не это хотел сказать.

Частица — ЦА употребляется в причастно-деепричастных формах: ца вахача магац сона — не пойти я не могу. С глаголами же частица -ЦА употребляется как аффикс, т. е. пишется слитно с глаголами, например: алац — не скажу, водац — не пойду (more…)

УРОК 34. ПРИЧАСТИЕ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ПРИЧАСТИ )

В сегодняшнем уроке мы продолжим знакомиться с грамматикой ингушского языка. Тема нашего разговора причастие.

Причастие употребляется в языке для выражения временного свойства, признака предмета, зависящего от определенного действия. В ингушском языке причастие стоит перед существительным и обладает одновременно признаками глагола и прилагательного.

Как и прилагательное, причастие имеет зависимую и независимую формы и склоняется по падежам. Как и глагол, причастие имеет три времени настоящее, будущее и прошедшее. (more…)

УРОК 33. ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ (МУКЪА ДЕ)

В последние годы проблема досуга практически ни для кого не существует. Каждый, исходя из возраста, увлечений и просто настроения, может найти для себя и членов своей семьи занятие по душе.

Яха: Добрый день, Саид. Как дела? Что нового? Как хорошо, что можно отдохнуть. Завтра суббота, послезавтра воскресенье. Два выходных дня. Саид, как ты собираешься их провести?- ДИ ДИКА ХИЛДА ХЬА, САIИД? МИШТАД ГIУЛАКХАШ? КЕРДА ФУД? МА ДИКА БОЛХ БА САЛАIА ЙИШ ЙОЛАШ. КХОАНА ШОАТТА ДИ ДА, ЛОММА-КIИРАНДИ ДА. ШИ МУКЪА ДИ ДА. СА1ИД, МИШТА ДIАДАХЬА ЛАЬРХIА ВА ХЬО УЖ ШИ ДИ? (more…)

УРОК 32. ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ПРЕДЛОЖЕНИ)

Предложение в ингушском языке может быть простым и сложным, полным и неполным, повествовательным, вопросительным и восклицательным.

ПРОСТОЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Цхьалхане дувцара предложени:

Они остановили телегу — ЦАР ВОРДА СОЦАЙИР

В ингушском предложении глагол- сказуемое стоит, как правило, на последнем месте:

Мальчик идет в школу — КIАЬНК ШКОЛЕ ВОДА

Мальчик пошел в школу — КIАЬНК ШКОЛЕ ВАХАВ

Мальчик пойдет в школу — КIАЬНК ШКОЛЕ ГIОРГВА (more…)

01.03.2010

УРОК 31. ЖИВОТНЫЙ МИР (ОАКХАРИЙ ДУНЕ)

В один из выходных дней Яха и Фатима посетили зоопарк.

Яха: Фатима, теперь ты увидишь всех животных. Я тебе буду рассказывать о них все, что я знаю.- ФАТИМА, ХIАНЗ ХЬОНА ГУРГДА ДЕРРИГА ОАКХАРИЙ. АЗ ДУВЦАРГДА ХЬОНА ЦАРЕХ ЛАЬЦА САЙНА МЕЛ ХОВР.

Фатима: Хорошо. Как здесь интересно! Смотри, вон там я вижу медведя, а вот волк, а в клетке рядом рыжая лиса. — МЕГАРГДА. МА САКЪЕРДАМЕ Я УКХАЗА. ХЬАЖАЛ, ДIА ДIАХЬЕЖАЧА, СОНА ЧА БIАРГАГУ, ЕР БОРЗ Я, ЦУННА ЮХЕ КЛЕТКА ЧУ КЕРА ЦХЬОГАЛ ДАГIА.

Яха: А ты знаешь, откуда это животное? — ХЬОНА ХОЙ ТIАККХА ИЗ ФУ АЬКХА ДА?

Фатима: Это крокодил. Я еще знаю, что это слон, его привезли из Индии. Смотри, как он хоботом взял банан. — ИЗ ВОАТАГАР Я. СОНА КХЫ А ХОВ ИЗ ПИЛ ДОЛГА, ХIИНДИ МЕХКАРА ДОАЛАДАЬД ИЗ. ХЬАЖАЛ, ТIОЛДАЦА БАНАН ХЬА МИШТА ИЙЦАР ЦО. (more…)

20.02.2010

УРОК 30. ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ (ДОТТАГIИЙ ВIАШАГIКХЕТАР)

Прошло лето — время отпусков, студенческих и школьных каникул. Как приятно, спустя какое-то время вновь встретиться со старыми друзьями, коллегами по работе, однокурсниками.

Где ты был? -Хьо мичахьа хиннав?

Что у тебя нового?- Фуд керда? или Керда хIама дий?

Расскажи, как ты отдыхал? — Хадувцал, мишта салеIад Iа?

Где ты отдыхал? — Мичахьа хиннав хьо салоIаш?

Ты прекрасно выглядишь! — Бос чIогIа дика ба хьа! (more…)

12.02.2010

УРОК 29. ПОГОДА (ХАОТТАМ)

У природы нет плохой погоды . — IАЛАМА ВО ХАОТТАМ ХИЛАЦ

Каждый человек по-разному относится к явлениям природы. Кто-то из нас любит зиму, кто-то лето, кто-то не переносит жару, кому-то не нравится холод. Каждая погода хороша по-своему.

Яха: Саид, как тебе нравится сегодняшняя погода? — САIИД, МИШТА ХЕТ ХЬОНА ТАХАНАРА ХАОТТАМ?

Саид: Я люблю, когда идет дождь. — СОНА ХОЗАХЕТ ДОГIА ДЕЛХАЧА ХАНА.

Яха: Наверное, скоро пойдет снег. Ветер дует с севера. Стало холодно. — ХЕТАРГАХЬА, КАСТТА ЛОА ДЕЛХАРГДА. МУХ ГIИНБУХЬЕРА ХЬЕКХ. ШЕЛЪЕННАЙ.

Саид: А ты видела, какой утром был туман? — ДАЙРИЙ ХЬОНА, IУЙРАННА МИШТА ДОХК ДОАЛЛАР? (more…)

06.02.2010

УРОК 28. НАКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛА (ХАНДЕШАЙ СОТТАМ)

В уроке 17 мы рассматривали с вами временные формы глагола в ингушском языке. На этот раз мы познакомимся с такой категорией глагола, как наклонение.

В ингушском языке имеются следующие типы наклонения:

1.Изъявительное наклонение — белгала соттам

2.Повелительное наклонение — тIадожара соттам

3. Желательное наклонение — лара соттам

4. Отрицательное наклонение — дацара соттам

5.Вопросительное наклонение — хаттара соттам

6. Вопросительно- отрицательное наклонение — хаттара — дацара соттам

7. Условное наклонение — бехкама соттам (more…)

01.02.2010

УРОК 27. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (ЦIЕРДЕШАЙ ЛЕГАРАШ)

В уроке 22, мы с вами начали рассматривать категорию склонения имен существительных. Напомним вам, что в ингушском языке восемь падежей.

В ингушском языке именительный падеж выступает в качестве прямого дополнения (объекта) при переходных глаголах (соответствует русскому винительному падежу), и в роли подлежащего (субъекта) при непереходных глаголах (соответствует именительному падежу в русском языке).

Например: ДОГIА ДЕЛХ — Дождь идет; ДЕШАРХОЧО КНИЖКА ДЕШ — Ученик читает книгу.

Родительный падеж единственного числа имеет окончания — А, — ЧУН и т.д., а существительные в родительном падеже выступают в роли определения.

Например: КIАЬНКА- МАЛЬЧИКА, ДЕШАРХОЧУН — УЧЕНИКА.

Дательный падеж единственного числа имеет окончания: -А, -НА, -ЧУННА, а существительные выступают в предложении в роли косвенного дополнения, а также подлежащего при глаголах чувственного восприятия. (more…)

27.01.2010

УРОК 26. ЛЕТНИЙ ОТДЫХ (АЬХКИ САЛАIАР)

Лето-период массовых отпусков. Многие из нас планируют свой отдых.

Яха и ее подруга Лейла тоже решают, как они со своими семьями будут проводить лето.

Яха: Лейла, как давно мы не виделись! Мне надо с тобой о многом поговорить и посоветоваться! -ЛЕЙЛА, МА ДУКХА ХА Я ВАЙ ШИЪ ЦА ГУ! ХЬОЦА ДУВЦА ДЕЗАШ А ДАГАЯЛА ЕЗАШ А ДУКХА ХIАМА ДА СА.

Лейла: Как я рада тебя видеть, Лейла! Я готова тебя выслушать. Мне тоже есть, что тебе рассказать. — МА ДИКА ХЕТ СОНА ХЬО БIАРГАЯЙНА, ЛЕЙЛА! СО КИЙЧА Я ХЬОГА ЛАДУВГIА. СА А ДА ХЬОГА ДУВЦА ХIАМА (more…)

21.01.2010

УРОК 25. ЧЕМ МЫ УВЛЕКАЕМСЯ? (СЕНЦА САКЪЕРДАЛУ ВАЙ?)

Саид: Яха, чем ты любишь заниматься в свободное от работы и домашних дел время?- ЯХА, ХЬЕ БАЛХАХ МУКЪА ЙОЛЧА ХАНА ФУ ДЕШ ХОЗА ХЕТ ХЬОНА?

Яха: К сожалению, свободного времени у меня остается совсем мало. Но всё же я стараюсь найти время на чтение книг, о которых говорят или советуют прочитать мои друзья. Часто читаю в транспорте, особенно в метро. — ХАЛА ДАЛЕ А, МУКЪА ЙОЛАШ ХА ДУКХА ХИЛАЦ СА. ХIАЬТА САЙ НОВКЪОСТАША ДИЙЦА А ДЕША МОГАДАЬ А КНИЖКАШ ДЕША ХА ЛАХА ХЬОЖ СО. КАСТ-КАСТА ТРАНСПОРТЕ ДЕШ, КЪАЬСТТА МЕТРО.

Саид: А какую книгу ты читаешь в настоящее время? — МАЛАГIА КНИЖКА ДЕШАШ Я ХЬО Х1АНЗ? (more…)

18.01.2010

УРОК 24. В КАФЕ

Саид на улице встретил своего родственника  Башира и его сестру Фатиму. Так как Саид не видел Башира давно, он пригласил их посидеть в кафе.

Саид: Проходите, садись за этот столик. Отсюда хороший вид на улицу. Официант, покажите нам меню, мы хотим сделать заказ. — ХЬАЛМАГIА ДОВЛА, IОХОВША УКХ ИСТОЛА ЮХЕ, УКХАЗАРА ХОЗА АРЕ ГУ. ОФИЦАНТ, МЕНЮ ХЬАХЬОКХАЛ, ЗАКАЗ ДЕ БЕЗАМ БА ТХА.

Башир: Саид, я возьму овощной салат, рыбу, сок и мороженое. — САIИД, АЗ САЛАТИ, ЧКЪАЬРЕИ, СОКИ, МОРОЖЕНИИ ЭЦАРГЬЯ

Фатима: Мне фруктовый салат, пирожное и мороженое. — СОНА СОМИЙ САЛАТИ, ПИРОЖЕНИИ, МОРОЖЕНИИ ЕЗА (more…)

11.01.2010

УРОК 23. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (ЦIЕРДОШ)

Наш сегодняшний урок мы посвятим имени существительному в ингушском языке. Существительные в ингушском языке в отсутствии грамматического рода распределяются по шести классам, показатели которых (с учетом единственного и множественного чисел) отражаются в согласуемых частях речи прилагательных, глаголах и т.д. В морфологическом составе имен существительных нет показателя, указывающего на их принадлежность к тому или иному грамматическому классу.

Первый и второй грамматические классы дифференцированы достаточно четко — это мужской и женский классы. Остальные же 4 класса не имеют ярко выраженных грамматических форм распределения. (more…)

04.01.2010

УРОК 22. ПОВСЕДНЕВНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ (ХIАРА ДЕННА ОАЛАШ ДОЛА ДЕШАШ)

В одном уроке мы не сможем охватить всё богатство слов и выражений, которыми пользуется каждый из вас в повседневной жизни. Мы постарались включить в наш урок наиболее употребляемые слова и выражения необходимые для общения.
Вы свободны? — ХЬО МУКЪА ВИЙ (ЙИЙ)?
Я свободен (свободна). — СО МУКЪА ВА (Я).
У меня к вам разговор. — ХЬОЦА КЪАМАЬЛ ДАР СА.
Мне бы хотелось с Вами поговорить. — ХЬОЦА КЪАМАЬЛ ДУВЦА БЕЗАМ БАР СА.
Можете ли Вы уделить мне несколько минут. — ЦХЬАН МАССЕХК МИНОТА СОГА ЛАДУВГIАРГДАРИЙ IА? (more…)

28.12.2009

УРОК 21. ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ (НАХА ЮКЪЕРА ГIУЛАКХ)

Отношения между людьми окрашены целой гаммой разных чувств: любви, уважения, ненависти, безразличия и т.д. Мы должны уметь правильно высказать своё отношение и к окружающим и к событиям.


Ты меня любишь? — ХЬОНА СО ЕЗИЙ (ВЕЗИЙ)?
Я очень тебя люблю — СОНА ХЬО ЧIОАГIА ВЕЗА (ЕЗА).
Я не люблю его. — СОНА ВЕЗАЦ (ЕЗАЦ) ИЗ.
Он очень любит её — ЦУННА ИЗ ЧIОАГIА ВЕЗА (ЕЗА).
Ты мне нравишься — СОНА ХЬО ХОЗАХЕТ. (more…)

24.12.2009

УРОК 20. ПОСЕЩЕНИЕ УНИВЕРМАГА (УНИВЕРМАГЕ ВАХАР)

Наша ведущая Яха скоро должна отметить день рождения дочери. Придет много гостей, поэтому Яха хотела бы, чтобы все её домашние выглядели особенно нарядными. Чтобы сделать покупки она отправляется в ближайший магазин, где есть секции:

Обувь — КОГАГIИРС (МАЬЧЕШ)

Парфюмерия — ПАРФЮМЕРИ

Одежда — БАРЗКЪА

(more…)

22.12.2009

УРОК 19. ПОСЕЩЕНИЕ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОГО МАГАЗИНА (КХАЧАН ТИКА ТIА ВАХАР)

В этом году в Назрани открылся продовольственный магазин. — УКХ ШЕРА НАЗРАНЕ КЕРДА КХАЧАН ТИКА ХЬАЙИЙЛАЙ.

В этом магазине имеются следующие отделы. — Цу тика тIа укх тайпара отделаш я:

Мясной отдел — ДУЛХ ДОХКА ОТДЕЛ

Рыбный отдел — ЧКЪАЬРИЙ ДОХКА ОТДЕЛ

Отдел мучных изделий — ХЬОАРАХ ЯЬ ХIАМА ЙОХКА ОТДЕЛ (more…)

20.12.2009

УРОК 18. В ЛЕСУ (ХЬУНАГIА)

Лето. Прекрасная пора. Все цветет. Почему не сходить в лес и не отдохнуть. Именно так и решили поступить герои нашего небольшого рассказа.
Саид: Давайте здесь остановимся. Мне здесь нравится. УКХАЗА СОВЦИЙ ВАЙ. СОНА ХОЗА ХЕТ УКХАЗА.
Муса: Я согласен, здесь можно хорошо отдохнуть. — СО РАЬЗА ВА. ДИКА САЛАIА МОТТИГ Я УКХАЗА.
Тухан: Я соберу сухих дров. Надо зажечь костер, чтобы сделать шашлык. — АЗ ДЕКЪА ДАХЧА ГУЛДЕРГДА ВАЙНА. ЦIИ ЮВЗА ЕЗА, ШАШЛЫК ДАТТА.
Саид: Хорошо, а мы за это время с Исой немного прогуляемся поблизости. — МЕГАРГДА, ТIАККХА ЦУ ЮКЪА АЗИ IИЙСАСИ УКХ ЮХЕ ГIОЛЛА КIЕЗИГА ГО БОАККХАРГБА. (more…)

18.12.2009

УРОК 17. ФОРМЫ ВРЕМЕНИ

В уроке 12 мы с вами уже учились использовать в разговоре глаголы настоящего, прошедшего и будущего времен. Сегодня мы поговорим о формах времени. В ингушском языке семь форм времени.


1. Настоящее — ЙОЛА ХА.
Мадина идет в школу — МАДИНА ШКОЛЕ ЙОДА.

Лоа делх — СНЕГ ИДЕТ (more…)

14.12.2009

УРОК 16.ПОСЕЩЕНИЕ ПОЛИКЛИНИКИ (ПОЛИКЛИНИКИ ВАХАР)

Бывает так, что человек здоров или он болеет. Больным приходится невольно посещать врача. У ингушей большинство медицинских терминов заимствовано из русского языка.
Например:

Врач (доктор) — ЛОР

Ортопед- ОРТОПЕД

Терапевт — ТЕРАПЕВТ (more…)

22.11.2009

ФРИГИЙСКИЕ МОТИВЫ В ДРЕВНЕЙ ИНГУШСКОЙ КУЛЬТУРЕ

фригийский головной убор

I. ВСТУПЛЕНИЕ
На первый взгляд может показаться, что между Фригийским царством, находящимся в Малой Азии, и Ингушией не было никаких связей. Не является ли пустым домыслом постановка вопроса, выдвинутого в заголовке настоящей статьи? Нет, это совсем не так. Эта проблема совершенно не абстрактная, она затронута не кабинетным ученым, а археологом-краеведом, знающим Ингушию и опирающимся на конкретный фактический материал. Более тридцати лет потрачено нами на исследование ингушской материальной и духовной культуры. В частности, нас давно интересовала тема о глубокой связи Ингушии с Фригией, о чем в печати была лишь одна случайная заметка Н. С. Трубецкого да беглые указания А. А. Захарова, которые ниже мы отметим.

Поставленная нами задача ни в какой степени не претендует на полноту ее разработки — это лишь первый опыт анализа ряда примеров, доказывающих, что хотя Фригию и Ингушию разделяет на географической карте громадное пространство, между ними в отдаленных исторических условиях возникли некоторые черты сходства, представляющие для кавказоведов большой научный интерес. Нити, соединявшие обе названные области, были ощутимы еще в конце XVIII в., частью — даже до нашего времени, хотя они не замечались многими специалистами, внимание которых отвлекалось другими вопросами ингушской культуры. (more…)

Создайте бесплатный сайт или блог на WordPress.com.