Factum tacendo, crimen facias acrius. = If you see fraud and don’t say fraud, you are a fraud.

08.04.2021

МАДАГАСКАР (мультфильм на ингушском языке)

Filed under: Ингушский язык,Video — Хамарз Костоев @ 08:49
Tags: ,

madagascar-5-8-1360x765

Чтобы посмотреть мультфильм «Мадагаскар» на ингушском языке, кликните по картинке

20.04.2020

Происхождение Вейнахов, их языков и наречий // профессор Н. Яковлев, «Языки и народы Кавказа». Тбилиси, 1930 год

(more…)

27.05.2019

Русско — Ингушский словарь 1929 г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(more…)

Ghalghaj abat

Filed under: Из культурного наследия,Ингушский язык — Хамарз Костоев @ 11:28
Tags:

26.01.2019

Лом паччахь (мультфильм)

Filed under: Ингушский язык,Video — Хамарз Костоев @ 18:23
Tags: ,

(more…)

21.12.2015

НАЗВАНИЯ ТРАВЯНИСТЫХ РАСТЕНИЙ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ

floraТерритория исконного проживания ингушей отличается богатой и разнообразной растительностью, обусловленной почвенно-климатическими условиями. Дикорастущие травянистые растения играли немаловажную роль в жизни горцев, использовавших богатую растительность Кавказа в питании, в качестве корма скоту и в целебной медицине, как основной ингредиент различных средств.
Соответственно, это нашло свое отражение в устном народном творчестве ингушей. Например: «Нитташ хьабаьлча етт бахкаб цар» – так говорят о бедной семье: «Букв. – Когда появилась крапива, у них корова отелилась». И действительно, нитташ «крапива» (чеч. так же) была традиционной едой в самом начале весны для беднейших семей горцев. До настоящего времени сохранились в традиционной кухне ингушей тонко раскатанные пироги с крапивой, диким луком, черемшой (а также с картофелем, творогом), именуемые в ингушском языке «чIаьпилг». Использовали в пищу также крапиву в свежем виде,  растертую ладонями и густо посыпанную солью. Называется это блюдо «хьокхабаь нитташ» «перетертая крапива».
Использовали также различные душистые травы для ароматизации жилища. Даже в настоящее время в домах у сельских жителей (more…)

15.12.2015

ГIАЛГIАЙ-ЭРСИЙ ТЕРМИНИЙ ДОШЛОРГ

ДОШЛОРГ

Стрелка_назад

05.05.2015

ГIАЛГIАЙ-ЭРСИЙ ДОШЛОРГ

doshlorgСтрелка_назад

24.04.2015

Изучение ингушского языка методом чтения Ильи Франка

Мухаммад(САС). Последний Пророк.

muhammad

 

 

 

 

 

 

Открыть в формате:  (more…)

23.04.2015

Изучение ингушского языка методом чтения Ильи Франка

Зима в Простоквашино

zima_v_prostokvashino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Открыть в формате:  (more…)

Учим ингушский язык по методу чтения Ильи Франка

Каникулы в Простоквашино

3747_Troe  VCD new.qxd

 

 

 

 

 

 

 

 

Открыть в формате:  (more…)

22.04.2015

Учим ингушский язык методом чтения Ильи Франка

Трое из Простоквашино

3747_Troe  VCD new.qxd

 

 

 

 

 

 

 

 

Открыть в формате:  (more…)

09.03.2010

УРОК 37. СОЮЗЫ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ (ГIАЛГIАЙ МЕТТА ХОТТАРГАШ)

В ингушском языке союзы бывают простые, состоящие из одного слова, сложные и составные, состоящие из двух-трех слов, представляющих смысловое единство.

По своим синтаксическим функциям союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения или части сложносочиненного предложения.

— подлежащие: воша а йиша а — брат и сестра;

— сказуемые: болх а бу, деша а деш — работает и учится;

— второстепенные члены предложения: болх бора дика а сиха а — работали быстро и хорошо; (more…)

УРОК 36. ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (ХАТТАРА ПРЕДЛОЖЕНИ)

В нашем сегодняшнем уроке мы продолжим разбор предложений в ингушском языке и обратимся к предложениям, содержащим вопрос.

Как и в русском языке, вопрос в ингушском предложении выражается или интонационно, или особыми вопросительными словами. Если вопрос передается интонацией, то слово, которое выражает интересующую вас мысль, произносится энергичнее — тоном вопроса.

В ингушском языке в вопросительном предложении употребляются особые вопросительные формы глагола, например: (more…)

УРОК 35. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, МЕСТОИМЕНИЯ, ЧАСТИЦЫ (ДАЦАРА ПРЕДЛОЖЕНЕШ, ЦIЕРМЕТДЕШАШ, ДАКЪИЛГАШ)

В ингушском языке наличествует несколько отрицательных частиц: -ца, -ма,-а. Например : ма ала — не говори; А, из ала валлацар со — Нет, я не это хотел сказать.

Частица — ЦА употребляется в причастно-деепричастных формах: ца вахача магац сона — не пойти я не могу. С глаголами же частица -ЦА употребляется как аффикс, т. е. пишется слитно с глаголами, например: алац — не скажу, водац — не пойду (more…)

Следующая страница →

Блог на WordPress.com.