Свободен лишь тот, кто может позволить себе не лгать.

22.07.2021

Имеет ли отношение самоназвание чеченцев (Нохчи // Нахчи) к имени праотца человечества Нухьа (IалайхIи ссалам)? // Извлечение из книги А.Д. Вагапова и Х.Б. Навразовой «От прошлого к настоящему: Очерки по чеченской этимологии», 2017 год. стр.377.

595cb578-0b0d-42a4-9b62-1c686b047236«В последнее время людьми, весьма далекими от науки, распространяется точка зрения по которой НОХЧИ есть не что иное, как суффиксальное производное от имени праотца обновленного человечества пророка НУОХЬА — НОЯ (laлaйхlи- ссалам).

Но дело в том, что чеченском нохчи восходит к старому, в диалектах еще употребительному, варианту НАХЧИ с корневой гласной А, которой нет ни в одном варианте имени пророка Ноя, ср. араб. Нухь, евр. Ноах. Хотя чеченский язык, несомненно, восходит к библейским временам (кстати, как и большинство языков мира), мы не связываем этноним нохчи с именем Ноах, потому что это невозможно ни с культурно-исторической, ни с фонетической, ни со словообразовательной точек зрения.

Действительно, общеизвестно, что название дается для того, чтобы выделить называемое среди ряда других
названий. А какие этнические названия могли быть среди сотни или пары сотен людей, спасшихся вместе с Ноем на его ковчеге? Разве они не говорили на одном языке? Разве они не принадлежали уже к какой-то национальной группе? Далее, разве не восходит чеченское имя Нуохьа к арабскому Нухь, о котором чеченцы узнали только после принятия ислама, иными словами не раньше 8 века христианской эры?

Даже если мы закроем глаза на эти неудобные вопросы, это нисколько не облегчит положения любителей всеобщей словесности, потому что на месте этих вопросов встанут другие, такие же не удобные. Например, как можно присоединить к основе Нуохьа не существующие в чеченском языке суффиксы -ЧИ, -ЧУО, чтобы получить НОХЧИ // НОХЧУО? (more…)

18.04.2015

Язык вайнахов в системе родственных языков (бакаевщина)

trash-bin-icon-511x512-qdc3hjq7Всех исследователей, занимающихся историей и этнографией Кавказа, больше всего поражает необычайная языковая пестрота этого региона. Еще Геродот заметил, что «много разных племен обитает на Кавказе». В своей Географии» Страбон также отметил эту особенность Кавказа: «В город (Диоскуриаду) собираются 70 народностей (согласно другим… даже 300). Все они говорят на разных языках». Арабский средневековый ученый и путешественник Аль-Масуди лаконично назвал Кавказ «горой языков». Как мы видим, обилие кавказских языков было объектом удивления с давних пор, но предметом научного изучения оно стало сравнительно недавно.
Традиционная теория, в соответствии с которой автохтонные языки Кавказа объединяются в т.н. иберо-кавказскую или яфетическую семью языков, несмотря на свою распространенность, с самого начала, однако, не являлась общепризнанной. Более того, классификация кавказских языков по группам внутри семьи также возбуждает споры среди специалистов, занимающихся этой проблемой.
Основатель кавказского языкознания, известный российский ученый П.К. Услар, (more…)

Создайте бесплатный сайт или блог на WordPress.com.